第240页

她看的格外认真,确保没有漏掉任何信息。大概一个多小时后她把本子合上丢到一边,基本排除了它的用途。

找一群蓝纹虎头蜂把它们养在一个内大口小的器皿里,然后当着它们的面把蜂后捏死以激怒它们,再把手从器皿口伸进去确保所有蓝纹虎头蜂都能蜇到自己……

希茨菲尔觉得,这篇《论蓝纹虎头蜂毒对超凡者的刺激灵疗》一定是夫人退休后……还得是退休后最无聊的时候才能写的出来。

不然正常人谁会去研究这些东西?

蓝纹虎头蜂她倒是了解过——那还是在她刚开始学语言的时候,因为语言学习大多数情况下都比较枯燥,为了增加学习过程中的趣味性,夫人专门整理了一些讲动物昆虫的书籍给她阅读。

这种蜜蜂个头很大,和普通蜜蜂不一样的是全身布满蓝黑条纹,其针刺分泌的毒素毒性强烈,单次蜇咬虽然对普通人来说不足以致命,但其引发的强烈幻觉却有可能造成人们跳海、坠崖、跑到街上找车撞或是开枪自杀等系列行为。

也因为其毒素有强烈的制幻作用,对超凡者的威胁会大大降低,反而可以用来制作秘药,用于辅助超凡者加速进入梦界。

每次使用确实可以极其微弱的强化灵念——能忍过去意志力当然会增强——但副作用是幻觉效果会逐渐叠加,不少手稿中都提到了即使是超凡者也不能使用超过10次。

希茨菲尔记得那本书提到这种蜜蜂性格很温和,直接放在手上撸翅膀都不会蜇人,制作秘药也只是专门提取毒囊而已,万万没想到夫人如此心狠手辣。

但确实,比起取毒囊的繁琐,这种方式会比较快。

器皿里的虎头蜂数量可以逐步增加,用这种方式来控制剂量。但毒素不加控制稀释就注入血管会对心脑造成一定负担。

笔记本里有夫人的手描图,里面分别记录了夫人将不同剂量的蜂毒注入给不同的动物所产生的结果。

希茨菲尔看到第一张图就打消了念想:那里画了一只四脚朝天的小松鼠,旁边还有夫人的备注[金花松鼠灵念过低,即使是最低剂量也可能死亡]。

“……”这个不行,那就继续往下看。

时间一点点过去,希茨菲尔忘了饥渴,忘了疲惫,全部心神都被一行行字符占据。

等回过神的时候,她才发现座钟已经快凌晨4点。