“這是為瞭安全,我們都應該向她學習才對。”朱莉突然看著我說道。
我感到有些驚訝,所以瞥瞭她一眼。
其他女孩子見朱麗替我說話,也就都不笑瞭,紛紛開始附和她,但也有幾個人閉著嘴不說話、不打算給我臺階下。
朱莉邀請我跟他們一起去吃點東西,但時間已經不早瞭,我也不太想跟他們攪和在一起。
卡萊爾說過不要輕易對一個人的品性下判斷,但我就是本能地能夠察覺到朱莉不懷好意。
這大概就是青春期裡面的少男少女身體裡自帶的雷達一樣的東西,我說不清這種預感來自於哪,但我就是知道——卡萊爾活的太長瞭,他再如何通曉人情世故對,也不代表他就能對青少年的心理瞭如指掌。
“下次再說吧。”我拒絕瞭她。
……
“那傢夥真不知好歹。”德芙走後,一個女孩子用尖酸的語氣說道。“朱莉都特意邀請她瞭。”
“朱莉都沒說什麼,你在生什麼氣?”
“我見不得我的寶貝受委屈。”
女孩們嘰嘰喳喳地說著,沒註意到朱莉正在看著德芙離開的方向出身,直到被其中一個搭話才驚覺自己走神瞭很久。
她笑瞭笑,說沒關系。
“她還不熟悉這裡,我相信我們之後肯定會有很多機會好好認識一下彼此的。”朱莉說。