闻濯并未睁眼,抬手摸到他的下颚上顶,胡乱在他面上贴了一通,最后找准他的嘴唇,细细含了上去。
他动作细腻,不如先前的激烈,像解近渴,一点一点地含透沈宓浅色的唇,将他勾出来交缠须臾,又抵开他的唇齿长驱直入。
深吻许久,才算清醒。
蓬勃的情欲隔着一层布料挨着沈宓,他坦荡无遗。
“念我念得这样热烈?”沈宓屈膝微蹭。
又被他一把按住腿,按入怀里压到身下。
“可要念死我了。”
沈宓抬手勾住他的后颈,“看来为人臣的职责,你倒是已经能够带入了。”
“不带入又能如何,到底家中有个金玉做的妙人得供着。”他垂首看着沈宓,仔细打量着他面上每一处棱角,确认此人这几日分毫没清减才肯罢休。
“我可不算,药罐子都腌入味儿了,难闻的很。”沈宓垂眸闻了闻自己颈窝。
引得闻濯也俯身过去凑到他身上,挨得两人一阵火急火燎。
“明日跟我去京郊跑马。”闻濯握着了他的手。
“进来吗?”沈宓挑了挑眉,屈身将脑袋抵在闻濯肩膀,睁着双眸将底下光景一览无余:“并着腿也由你。”
闻濯呼吸粗了一阵,直冲他胸膛上咬,“真是浪的没边了。”
他拉过沈宓的手心覆上,吻了吻他的眼尾,“骑马要巅着腿€€€€”
“把手过来…”
***
作者有话说:
闻濯:怎么可能会让他怕。
注:
草长莺飞:出自高鼎《村居》
曲水流觞:出自王羲之《兰亭集序》
山肴野蔌:出自欧阳修《醉翁亭记》
杳霭流玉:无声云雾像流动的玉一样。出自司空图《二十四诗品.委曲》
泓峥撷秀:分别是泓峥萧瑟,披林撷秀,前者形容幽雅恬静,后者指取其精华。(我觉得这两个词很妙,就放在一起用了。)
“如金如锡,如圭如璧”,出自《诗经.卫风.淇奥》
第88章 春满原
三月初,正撞上各州考生完结初场会试,百官休沐的好时候。
早莺争树,燕子堂前的时节,旭阳一照,阴凉宅院里的慵懒骨头,便要顺着新鲜热乎气儿往外冒。
冬一过,草出头,兽探尾,踏青的、打猎了的耍着假把式聚在一起寻慰藉的,可算是憋了一口愁闷有地儿散。
京畿街角这两日都不少人。
各州才子一来,犄角旮旯都新鲜坏了。从前没人光顾的书铺茶楼,都能破天荒的挤个满当。
当然也是少数。