当年外教曾给他们放过。
“这首歌的中文名字叫做你将发现,如果你们以后有了喜欢的人,不如试试用这首歌向她/他告白……”年近五十的教授幽默风趣地告诉他们,“我就是用这首歌追到我太太的。”
“呜呼~”
时至今日,林阳都记得那时候自己在一片欢呼雀跃声中望向自己喜欢的那位学姐……
那么单唯钦呢?
他再唱这首歌时又望向了谁
……
同一时间,墨尔本。
轿车行驶在路上。
车载音乐循环播放着温柔且哀伤的女声…
Comme tout le monde j'ai mes defauts
如同所有人一般我有我的缺点
J'ai pas toujours les mots qu'il faut
我并非可以一直畅所欲言
Mais si tu lis entre les lignes
但如果你读懂我的字里行间
Tu trouveras dans mes chansons
你就会在我的歌中发现
Tout ce que je n'ai pas su te dire
所有那些我不知该如何对你说的话
Il y a des fautes d'impression
有些错误的感觉
Des je t'aime un peu brouillons
我爱你说来有些草率
Malgre des accords malhabiles tu trouveras dans mes chansons
尽管我知道我笨拙不堪但是你将在我的歌中发现
Tout ce que je n'ai pas ose te dire
所有那些我不知该如何对你说的话
Tu trouveras
你将发现
…………
第41章
隔天一家人七点半就赶到了医院。